城市之臉
Facing Cities
《城市之臉》從匯聚世界遙遠兩端的藝術家為開端,結合各自的背景與實踐方式,並嘗試創造出連結人性共通感知的一扇門,就像是一面神奇的鏡子,映照出我們所在的世界。《城市之臉》是一件聚焦於人性共相的跨國共製作品;凝鍊我們身處於這個數位化且瞬息萬變的世界中,身而為人的原初本質。
- 導演 / 概念 周東彥
來自世界兩端的表演者,在數位世界相遇。他們的肉身在實體世界透過虛擬介面與對方及他人互動,數位身體相映而舞。他們在實體與虛擬兩界穿梭,建構出對話空間,數位身體浮現眼前。《城市之臉》以身份探討為開端,從身份識別過渡到個人認同,再轉譯為數位身份,三者相互影響,習習相連。
- 構作顧問 Judith Blankenberg
Facing cities started with gathering artist from the two far ends of the world with different backgrounds and practices. They want to find common ground by making a portal that connects people. It's also like making a magic mirror that reflects the world. Facing cities is a collaboration on finding the common ground as human beings. A common ground in the digitalized culture we live in, a common ground to understand the rapid change we live in to preserve what's essential to be human.
- Director & Concept / CHOU Tung-Yen
Two performers from two sides of the world find themselves amidst a digitalized space. We see them interact with each other and with other people, in our mundane, physical world, through a portal and so does their digitalized version. We see them in between places: becoming (part of) the portal. We see a digitalized version of them. It is about identity and starts from a physical identity to a personal identity, becoming a digital identity that in itself again influences their physical and personal identity again.